Roger's Re-think: PLOVER - Language - LANGUAGE GAMES

Another reason why what we express in language doesn't universally correspond with what we mean is because there are many different "language games".

Ludwig Wittgenstein, who introduced this idea, famously said that "philosophical problems arise when language goes on holiday". He meant that words and sentences only mean something in a particular context. So they may not mean the same thing if one wanders from one context to another. We therefore cannot totally rely on absolutely uniform correspondence of what a particular word means.

A typical example is the difference between what might be said in a religious sermon compared with a trade union meeting. A word with different meanings might be "action".

Without going into Wittgenstein's theory, we can easily think of many examples of different language games. Here are a few that come to my mind.

Academic situationsTechnical situationsCommercial situationsArtistic situationsPolitical situations Social situations Leader/follower situations
Specialty presentationUser manualsBoard meeting Art criticismFormal debateFriendly chatterParent-child
Mathematical proofs Brainstorming Marketing meeting Literary cricicism Committee stage Competitive chatter Teacher-pupil
Formal logicUser feedbackFinancial reviewDrama criticismForeign relationsStorytellingDoctor-patient
Grant applicationExperimentingBudget preparation Music criticismElectioneeringComplainingBoss-employee
Ethics committee Sales pitchDramatic dialogue  Playing a sportPriest-lay person
Case studies Shareholder meetingPoetry   Provider-customer
Theology Consultant reportFiction    Bureaucracy-member of public
  AdvertisementWine tasting    Interviewer-interviewee
        

There are a number of words which seem to have so many shades of meaning (depending largely on context) that discussions using those words become fairly pointless. The four examples that I  use in my Plover presentaton are:

Freedom Culture Soul Truth

I wince when I hear any of them!

For some examples of different meanings of 'freedom', see relevant extract from my highlights of John Gray's "Marionettes" book.

In my opinion, the three biggest practical dangers that arise from confusing language games are:

  1. mixing fantasy and justified expectations
  2. mixing myth and evidence-supported likelihood (i.e. what some call 'reality'!)
  3. mixing metaphor and referent (i.e. what the metaphor is pointing to)

As an afterword, I think a quote from a poem in 'Through the Looking Glass' by Lewis Carroll is appropriate:

"The time has come," the Walrus said, "To talk of many things: Of shoes — and ships — and sealing-wax, Of cabbages — and kings ..."

Well, Lewis Carrol's Walrus and Carpenter might get into philosophical problems if they didn't keep the five language games apart.

Links

The links below lead to the other components of PLOVER

Philosophy Language Ontology Value Evolution Religion

Links to other parts of this website

Back to Language A PLOVER index page Back to Roger's home page Back to tagg.org website

Some of these links may be under construction – or re-construction.

This version updated on 22nd June 2023